Blog

learn more from your colleagues

Calling all translation entrepreneurs! Free resources:

Lesson 134: Slides from my past presentations and talks for translators released

The first public speaking appearance I’ve ever made was a webinar I delivered for eCPD Webinars in 2012. Lucy from eCPD Webinars approached me following the publication of my ebook and asked if I was interested in giving a talk on this topic. At the time, I thought of it as a one-off. Always the quiet person at the back of the room, I didn’t see myself giving talks and presentations. And yet between then and now, I was invited to a few conferences and events. Always with the same thrill and excitement (as I learned from public speaking guides you should never call it “stress”) these talks left me with (good and worse) memories and several slide decks.

Since I’m not going to be around much next year, I thought I’d release most of my slides on Slideshare. Here’s the first slide deck I’ve ever delivered:

CVs and cover letters that work from Marta Stelmaszak

Don’t comment on design – at least I tried! The questions on the last slide still hold true.

Blue Ocean Strategy (Cracow Translation Days 2013) from Marta Stelmaszak

Exploring the freelance advantage (Porto 2013) from Marta Stelmaszak

How to get the first client (2013 webinar) from Marta Stelmaszak

Public service and business interpreting (2013) from Marta Stelmaszak

Clients, clients everywhere (Traduemprende 2013) from Marta Stelmaszak

Blogging and social media for professional purposes (2014) from Marta Stelmaszak

Launching a successful freelance career from Marta Stelmaszak

The powerful freelancer (2014) from Marta Stelmaszak

Boost your business with a plan (2014) from Marta Stelmaszak

Making the most of working in downturn from Marta Stelmaszak

The business of translation for interpreters from Marta Stelmaszak

Paradoxes of freelance translation (2015) from Marta Stelmaszak

Cloud computing for translators (2015) from Marta Stelmaszak

How to market your services effectively (2015) from Marta Stelmaszak

I’ll be releasing a slide deck a day and embedding them in this link, so do come back if you’d like to learn more.

Marta Stelmaszak

Marta Stelmaszak is a translator between Polish and English, combining language skills with a thorough understanding of economics and business to help SMEs make as big an international impact as possible, providing translation and interpreting services for the legal, business and marketing sectors. Read Marta's book on business.

More Posts - Website

Follow Me:
TwitterFacebookLinkedInPinterestGoogle Plus


Similar Posts

No Comments


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *



*