Everything you should know about business principles and the laws of the market in one guide
I’ll put it simply. This book provides you with essential business knowledge to create your own successful translation and interpreting business.
It’s based on my own business and marketing knowledge and the experience I’ve gained in creating a thriving freelance Polish-English translation business in London. I give you all the ingredients you need in black and white, chapter by chapter, milestone by milestone. Learn all the business concepts you need in your career.
Press and reviews
- Karen Rückert on the Translator Mentoring Blog
- Award-winning Online Communication Specialist Writes A Book On Business For Fellow Freelancers
- Tess Whitty on the Marketing Tips for Translators
- Emeline Jamoul on the InTouch Translations
- Annabelle C. Vergne on the French Translations Plus
- Steve Vitek on the Patenttranslator’s Blog
- Tony Rosado on the The Professional Interpreter
Work in progress
For the past year or so, people have been asking me if I planned to write a book. Of course, I’ve been planning to write it for ages, but you know what a freelancer’s lifestyle is like. On the 30th of April 2014, I released the book for pre-order, reversing the publishing process a bit. While I was writing away, many colleagues showed their support by ordering the book. I published it on the 30th of September.
Of course, just like any business, this book is also a constant work in progress. I’m collecting feedback and reviews to make it even better. For example, based on a colleague’s comment, I’m already planning to include real-life examples of how different strategies helped in practice. If you’d like to be part of this ever-developing publication, join us and spread the knowledge.
With many releases and developments planned, you don’t have to worry about accessing newer versions. Once you order the book, you have lifetime access to all future editions.
The book is available both as a digital and printed publication. Once you order it, you’ll receive your digital version straight away and you’ll be taken to a separate page where you can get the printed edition. £32.99 is the price for the digital edition and the printed version, plus the cost of standard delivery. You’ll be taken to two separate pages to order.
Details of the book
The Business Guide for Translators
This checklist book will be unlike any other book on doing business in the translation industry that you’ve seen so far. I’m going to incorporate the most useful elements of digital publishing together with knowledge in business and economics from top-ranking universities.
- Hardcore business knowledge
- Innovative, practical format
- Immediate applicability to your business
About the author
Hello. I’m Marta Stelmaszak and I translate law, marketing and business because I want to do my bit in helping small businesses make a difference in the world. And you’re one of them.
Marta Stelmaszak is a Polish – English translator and interpreter specialising in law, IT, marketing, and business. She is a member of the Management Committee of the Interpreting Division at the Chartered Institute of Linguists and a Co-head of the UK Chapter of the International Association of Professional Translators and Interpreters. She is also a qualified business mentor, a member of the Institute of Enterprise and Entrepreneurship and the Chartered Institute of Marketing. Marta runs the Business School for Translators, a blog for translators and interpreters with an entrepreneurial angle recently turned into an online course. Marta is active on Twitter and Facebook where she’s sharing information related to the business side of being a translator or interpreter.