Get inspired

with the Business
School for Translators!

Calling all translation entrepreneurs! Free resources: community choice awards 2016

Are you a translator
or an entrepreneur?

5 ½ lessons of the Business School for Translators course will put you on the right track to make the most of your skills, training and passion. If you’re committed to becoming a translator and entrepreneur, join us for 7 weeks of practical business training, months of motivation and years of successful business growth. I would like to invite you to our next edition in March 2017. Do you want to join us?
Spaces are strictly limited!

To run a freelance translation business, you need to be a great translator in the first place. Get your writing skills right, learn translation procedures, gain experience. Yet there’s more to it, isn’t there? You need to set up a business, put your offer together and reach out to potential clients. You’re likely to have thought about that already. But you probably want to go a step further, make an impact through your translation and interpreting services and live the lifestyle you want at the same time. You want to discover your Unique Selling Proposition, learn how to balance translation with growing your business, streamline your operations, reach out to the right clients and make the most of your talent. So, are you a translator or an entrepreneur? With the Business School for Translators course you can be both.


I still remember the beginning of my career as a translator, where I felt lost right after the university and I struggled with low rates. I knew I was good at it and that I was severely underpaid. Every day I had to face this question: what if it’s not going to work out in the end and that I made a wrong decision to become a translator? I know I wasn’t the only one and that you may get these thoughts when you’re going through a rough patch, too.

But I made it. I’m a happy and flourishing translator and interpreter, working in a traditionally disadvantaged language combination and living in expensive London. It took years of hard work, but it’s possible. Because of my approach, I decided to share my experience and what I’ve learned in this course, which has already inspired over 200 students across nine editions.

5 ½ lessons of the Business School for Translators course will put you on the right track to make the most of your skills, training and passion. If you’re committed to becoming a translator and entrepreneur, join us for 7 weeks of practical business training, months of motivation and years of successful business growth. This is what you get:

  • 5 one hour long online group lessons to learn the principles of translation entrepreneurship
  • A recording of each classroom session to review later
  • 50+ slides containing business knowledge to go back to them whenever needed
  • 60+ pages of course materials to practice doing business
  • Feedback on each assignment with concrete, specific, practical suggestions
  • 30 minutes of a personalised one-to-one consultation to apply everything you’ve learned to your career
  • An invitation to join our Facebook page exclusive to students and graduates of the business school
  • A CPD certificate to confirm your achievements
  • New like-minded colleagues, continuing support and a source of motivation

This course wouldn’t be possible without the support from eCPD Webinars. I’ll be always grateful to Lucy Brooks for coming up with the idea and making it happen at every stage. Take a look and join us in 2015 to boost your business!


A few of my satisfied students have taken the time to write about their experiences on the Business School and my other courses, for which I’m very grateful.

I’m trying to keep this list up to date and include all mentions, but if you’ve noticed an article that’s not listed here, drop me a line!


Lesson 1
Lesson 2
Lesson 3
Lesson 4
Lesson 5
and 1/2

Lesson 1: Business-plan your career: research, plans and strategies

The objective of this lesson is to talk about your place within the industry in a micro and macro perspective. We’ll work on defining your services (there’s more to translation than just translation), positioning your expertise and establishing a business strategy that works for you. This lesson will help you with questions and problems such as:

  • How and where can I find people who want my translation services?
  • What can I offer to my potential clients to make them choose me?
  • How to differentiate on the market?
  • Should I specialise? In what? How?
  • What are business opportunities I can benefit from?
  • How can I set business goals that I will actually stick to?

The homework for this lesson covers market research and analysis. You should allocate about 4-5 hours for the lesson and all coursework that week.

Lesson 2: Run your translation business like a CEO: working as a freelance translator
Translating is just a part of your job as a freelance translator. In this session, we’ll look at the whole business process from being offered a job to getting paid (or not). This lesson will help you with questions and problems such as:

  • How do I  my rates? How much should I charge? What are the surcharges I should apply?
  • How can I increase acceptance rates through delivering convincing quotes and estimates?
  • How can I prepare my business for emergencies?
  • How can I minimise the time I spend on admin?

The homework for this lesson covers your short-term, mid-term and long-term planning. You should allocate about 2 hours for the lesson and all coursework that week.

Lesson 3: Contracting, supplying, providing: working with agencies
Agencies will be the majority of your clients and there’s nothing wrong with that, as long as you know how to deal with them. If you don’t, that’s what this session is for. This lesson will help you with questions and problems such as:

  • How can I find high-quality, well-paying agencies and convince them to work with me?
  • How can I stand out in the ocean of applications?
  • How should I write a cover email that actually works?
  • How do I set up relationships that work for both sides?

The homework for this lesson covers preparing a cover letter in response to a real-life request. You should allocate about 2 hours for the lesson and all coursework that week.

Lesson 4: You, the sales department: selling services
In this lesson, you will learn how to convince a client to use you rather than the other translator. We’ll have a look at selling and negotiation techniques, and we’ll talk about who may need your services. This lesson will help you with questions and problems such as:

  • Where can I find direct clients who need my services?
  • What do I need to work with direct clients?
  • How can I write a convincing offer, letter or brochure?
  • What do I do when I come across a potential client?

The homework for this lesson covers preparing an offer to a direct client. You should allocate about 2 hours for the lesson and all coursework that week.

Lesson 5: Everything you have to know about marketing: marketing in translation
There are so many marketing tips and ideas out there that it’s difficult to create a coherent strategy, even more so if you don’t have any marketing background. What do you say for a clear and step-by-step tutorial on creating your own marketing strategy? This lesson will help you with questions and problems such as:

  • What to put on my website? It needs changing, but I don’t know how to make it effective.
  • Which marketing tools and techniques are best suited to my specialisations?
  • How to sell effectively?
  • How to market myself with tact, taste and consistency?
  • How to convince clients that you’re offering a valuable, differentiated service?

The final assignment concluding the course covers preparing a robust plan for your business. It may take you anything between 5 to 20 hours to complete it, depending on how detailed you want it to be.

And the ½?
A 30 minute consultation with Marta to apply everything you’ve learned to you, your translations, your career. Just to make sure you do great on Day 1, Day 159, and Day 2094 as well.

How we learn?

Online lessons

Does it work?

Marta is an extremely professional and helpful expert in the field of translation and on how to run a business effectively. She is an inspiring teacher who will go out of her way to help every single individual seeking her advice. A wonderful person all round. Thank you for helping me get started in the freelance world, Marta!

Birgit Naidu,

Operations Analyst, Supply Chain Excellence at Unilever

I have a pleasure to recommend Marta's Business School to all translators who either want to start their translation business or need a boost in their already established career. Though the course is quite demanding yet it also provides you with a different perspective on the translation industry. After passing the course you will no longer be squeezed into some classical patterns, you will create your own business and find your own clients or you will step into a new phase of relations with the existing ones. Marta has a nice and interesting personality, she is responsive and helpful, tailoring a personal approach to every student of hers. I am honored to have her among my connections. I could go on and on, but I'm sure that the next thing I'm going to say will cover it all: I signed up for June-July course and never regret it. I could say that it was the best investment I've made in 2014.

Maria Bunlon,

Your Translation and Interpreting Partner in English, Russian, French

Marta doesn't need any presentations: she is just the best. I totally recommend the School to anybody who really wants to take the reins of their business. Marta knows everything you need to do and she shares all her knowledge at the Business School for Translators. My business is starting to look as I wanted it to look when I started my career, thanks to her wise words. Don't think about it to much, just join her in this adventure.

Leticia Robles Soneira,

EN/FR>ES Translator · FR>ES>FR Sworn Translator and Interpreter

I decided to sign up for Martha's Business School for Translators after reading an endless number of positive reviews and recommendations. And, as I had hoped, in no way was this course a disappointment! Being both a business woman and a translator, Martha really knows what she's talking about. She offers a huge amount of useful advice and for me the course contained quite a few eye-openers about how to approach your business and how to acquire new clients. Being relatively new in the freelance translation world, this course gave me the confidence that you can make it a success if you go the right way. Highly recommended!

Marieke Imhof,

Translator, Transcreator and Copywriter (English-Dutch)

Marta's Business School is a comprehensive, demanding yet extremely valuable class which turns any translator into a real entrepreneur. Not only does Marta give you tips and tools to boost your activity but she also gives another perspective on the translation industry. Marta is a dedicated and remarkable teacher who creates a motivating and pleasant atmosphere. I highly recommend her Business School.

Leslie Louradour,

English to French Translator at Synonymous

I attended a series of five marketing webinars for translators held by Marta. She delivered what she had promised - know-how regarding how to deal with translation agencies and direct clients, how to sell my services - plus a custom-made marketing strategy for my business. What more could I ask for? Fantastic!

Dr.phil. Tilmann Kleinau,

English, French into German translator, specialized in business, marketing, and finance

I must say Business School for Translators really improved the way I work. I feel no longer a translator, now I am an entrepreneurial translator with business skills. This Business School is truly an inspiration! Thank you Marta!

Rui Sousa,

Co-Owner at Mind Words, Professional Translator, Trainer, Project Manager, Linguistic Consultant, Copywriter, MCIL

Business School for Translators is a great opportunity to see your place in the translation industry under a whole new perspective. Marta is an enthusiastic and very personable teacher who really helps her students every step of the way. I strongly recommend her course to all translators looking to improve their business skills.

Diona Moustri,

English to Greek translator and proofreader in healthcare, IT and marketing

Marta's Business School for Translators has been a guide for me. Her valuable tips will help me to establish real objectives. Her passion, professionalism and experience have been inspiring. I am more confident in the possibilities of my business. I definitely recommend the course!

Ester Costa Lima,

Traductora Jurada

I attended Marta's online Business School for Translator's course. It was worth both the money and the time I invested in it. I haven't applied half the recommendations she suggested yet because of lack of time and yet, with the few modifications I have carried out I have already noticed more interest in my services. She is a great communicator, a real expert and a very good teacher

Iolanda Casacuberta,

Professional Translator and Local Project Manager

It was a pure pleasure to attend the Business School for Translators. I have known Marta before and was already convinced and amazed about her broad knowledge about her work and business relations. But the first lesson of this course was already worth the whole investment. I learnt so much from her and her great way to explain things, to help with one's own business as well as her friendliness made it a first class experience. I can only recommend this class to everyone who wants to boost the business. - Thank you very much, Marta!

Désirée L. Staude,

At your service

I had the pleasure of attending Marta's Business School for Translators and I cannot speak highly enough of it. Marta is a great presenter, she sure knows what she is talking about and everything she teaches you is done in a highly creative, motivating and exciting way. I highly recommend the School to any translator, be them newbies or experienced. Also, it's great value for money and I'm sure you'll get every single penny back before you can say "I want to be part of the School!".

Diana Tarré,

English to Portuguese translator, proofreader and interpreter

The Business School for Translators is a great investment. Marta is a fabulous teacher: she is very knowledgeable and eager to see her students thrive in their careers. I learned a lot of marketing concepts which I now realize are essential for freelance translators. The course was definitely a giant step forward in my career.

Juan Ignacio Luque,

English-Spanish translator and localizer

I found the Business School for Translators course extremely inspiring. Marta is a highly skilled professional in business and marketing related fields and as a tutor, she presents the information in a nicely structured way, gives appropriate tasks and meticulous feedback. You feel she is always there for you, it's very comforting.

Ekaterina Tatarenko,

Translator, Interpreter

Marta's Business School for Translators was a great ivestement of time and money. It helped me to gain more confidence in what I was already doing as a freelanceer and also showed me new ways and means to make sure that my business will grow even faster. I would recommend the School to those who just start up and those who already work. Thank you Marta!

Marzena Rydzinski,

Polish-English Interpreter & Translator

I can only choose three attributes that best describe Marta? That is very difficult because in her capacity as business consultant and trainer/coach at WantWords Business School for Translators she ticks the boxes of all seven categories: She provides great results every time, is personable, undoubtedly an expert in her fields, provides excellent value (the Business School is priceless), her material is always comprehensive, on time or ahead of schedule (it is obvious that a lot of work has gone into it), and she is very creative. For me, the Business School for Translators was the best decision I made in my freelance translation career. It is not only the wealth of knowledge that Marta imparts from her background in translation and marketing, and from the vantage point of a successful entrepreneur, but also the format and structure of the course that make it special. The no-nonsence, creative approach to the course means that it is very practical and the lessons and homework (with invaluable, individual feedback) have been designed in such a way that they can be easily implemented. Equally important is Marta's evident enthusiasm and passion for what she does. After all, the best person to provide such a course is someone who you aspire to be and want to emulate yourself.

Julia Graham,

Director chez JMB Translations

I have first heard about Marta's Business School of Translators during the Translation and Localization conference in Warsaw in March 2013. Her presentation on how to approach your business as a freelance translator struck me as being both funny and very informative, and made me to take part in her Business Course. I do not regret any minute or penny spent! The course was a real eye - opener and motivator. It made me look differently at my business, I started to create a business plan and was introduced to a network of very friendly and professional course graduates, which is an added bonus of the course. I could rely on Marta's expertise during the whole course and afterwards. The presentations are very clear and present a lot of information, the homework is always very meticulously checked, and Marta's feedback was always very valuable. In short, the course was professionally prepared and delivered in a very friendly way. I appreciate the fact that it was an online course, since I am based in Warsaw. I recommend Marta and her Business School of Translators. She is a great colleague, coach and professional business owner.

Aleksandra Lipowska,

English to Polish Translator

The Business School for Translators is the best course I have ever taken in my freelance translation career. This was a very enriching course, and it was interesting and challenging. It made me think of how translation and business interact in an entirely different way. It was a great course and encouraged me step outside of my boundaries and learn not only about business, marketing, management and productivity, but also something new about myself. Marta is passionate in everything she teaches, and extremely thorough. She is just fascinating. She not only dynamically conveys her passion for the topic and shares her personal experience in the field, but she is also an amazing teacher who keeps your attention, making you want to expand your comfort zone. Her energy and passion encouraged me to broaden my thinking and see everything in a new light. She has helped me come out of my shell, widen my circle of contacts and do things I never thought I would have done before. Marta gave me the tools for creating a plan. And now, I have a plan.

Clara Giampietro,

English, Spanish, Russian > Italian Translator, Localiser, and Proofreader

Marta's Business School for Translators is very useful to learn more about the entrepreneurial side of the translation business both for new and established translators. Marta goes into the ins and outs of the business and gives useful information and advice on business, marketing, management and much more. She is a great inspiration and motivation. I highly recommend the course.

Serli Varjabetyan,

Turkish Translator and Proofreader

I attended Marta's Business School for Translators in late 2013, and cannot speak highly enough of Marta's expertise, passion and commitment. Marta draws on a deep understanding of business in general and the language services industry in particular to provide creative yet simple ideas that translators can implement in building their own businesses, and her enthusiasm and genuine interest in others makes her a highly compelling trainer and coach. I would not hesitate to recommend the Business School to other translators as THE investment to make in their professional development.

Zoe Bishop-Beal,

FR-EN technical and commercial translator

Having a privilege of being one of the first Marta’s students at Business School for Translators I would like to say that Marta’s professionalism, motivation and inspiration, attention to a detail, personal approach and a very strong positive feeling about our profession, which she has and transforms to other fellow translators gives me a great pleasure to highly recommend Marta and her Business School for Translators at Wantwords. I am looking forward to Marta’s development of the next stage of the course! Thank you very much, Marta!

Ksenia S Ryabova,

Quality translation. Clear communication.

Marta's Business School for Translators is a must for every freelancer. She gives the sound, practical advice that you will never hear at school or university.

Elena Rulli,

Freelance translator

Marta is an expert in her work fields. She highly values her students and she is also a very nice person to work with. Highly recommended!

Cristina Demurtas,

English < > Italian Interpreter/ Translator

I have thoroughly enjoyed working with Marta. Her course, Business School for Translators, is unlike anything else I have ever come across. It is innovative, well structured, extremely relevant, beautifully presented and fun. Marta is also very personable and easy to work with.

Eleanor Toal,

EU-Accredited Conference Interpreter and Translator

I recently took part in Marta's Business course for translators and was very impressed with the qualify of her preparation, weekly presentations and accompanying documentation. She is very knowledgeable in the field of translation and an excellent business coach. She offered pertinent advice to successfully develop my translation business. I highly recommend her services.

Dominique MacNeill,

English - French Translator and Interpreter

Marta has guided me, and the other students on the Business School for Translator's course on how to improve our business skills, so important in our profession, yet at times overlooked. She used innovative and traditional techniques to guide us through the course, which was very practical and hands on. Would thoroughly recommend.

Sandra Young,

MCIL (ESP), ACIL (PT) Translator, Interpreter and Proofreader

Marta's Business School provided me with a lot of practical business orientated advice and made me aware of great deal of issues necessary to conduct successful business. I can recommend Business School to everybody.

Jolanta Kulinska,

English-Polish medical and tourism translator and interpreter

I saw Marta speak at a conference in Madrid last May and was immediately impressed and interested in taking her course. I signed up this February and am glad I did. As a teacher, she is enthusiastic, knowledgeable and extremely personable. Her classes are engaging and packed with concrete examples of how to improve your business as a translator. I would absolutely recommend her class to anyone who is trying to figure out how to navigate the world of freelance translating. I only wish the course were longer!

Alyssa Morse-Salvati,

Spanish-English Translator & Proofreader

Marta is an excellent teacher! The school is not "business in general", or about "how Marta sees business", it is all about triggering the student's abilities to get out there and do business. The school, which Marta created is 100% practice and focused on what a translator needs to become successful. Not a bunch of recipes "for-all-the-same", no. It shows, where you could do more for your own company to get more out of it. And you also need to show, you understood it. There is homework after each lesson. Challenging homework, on which you get personal comments and recommendations. It's like you'd have your own coach. You realize that getting more translation work is not a matter of luck, but foreseeable and above all: you can - have to - plan it! I am now confident to take the next steps to flourish my business, I dare to say in March: this business school was the best investment of 2014! Thank you, Marta!

Kis Hajnalka,

CNC translation, marketing translations and your IT texts translated in Hungarian

I have attended Marta's course of Business School for Translators and I have to say that from the very beginning of the course, I started to notice some improvements in my careers as a translator and interpreter thanks to the inspirational tips and pieces of advises provided during the 5 different lessons. Every single minute of each lesson is worthy and important to succeed in the industry. I have no hesitation in recommending this course to any translator or interpreter who want to start succeeding in our industry.

David Miralles Pérez,

EN - ES Sworn Translator and Interpreter

Marta's Business School for Translators. It sounds promising, professional and it was the perfect solution for me. In just five lessons, Marta succeeded in showing me (and I'm sure I'm not alone in this) the countless possibilities which had lain in front of me, just out of reach, for quite a long time. Don't be fooled: this is no quick fix to your business problems. After 5 lessons your business will be nowhere near being what it could be, because there is just so much you haven't thought about, so much you and your business could profit from. Marta gives you the tools to develop and grow, but these just scratch the surface of what your full potential could be. No worries: Marta's attitude and entrepreneurial spirit is infectious, and you'll be willing to put in the hard work required to ensure your business flourishes! Not only does Marta engage her students' rapt attention, she manages to impart vital lessons in an unpretentious way,making you feel like she is one of you, part of the team... and you know what? That's exactly what she is. I fully endorse Marta's course and can only wish other potential students out there would seize this chance to improve their business!

Benjamin Thornton Barclay,

Conference Interpreter and Translator working with English Italian German Portuguese

Marta is like a translation guru with a serious business hat on, she is always a step ahead, full of creative ideas and most importantly she is not afraid to implement them! She is one of these rare, inspirational people, friendly and real. I am just so grateful that she is out there reaching out to others in the Translation industry. I was intrigued by the Business Course for translators for some time, as I was feeling increasingly lost in my “translation career”. Still taking baby steps, jumping from job to job, not knowing if my pricing was right, thinking about specialising….. I really needed a clear, structured approach and someone to help and provide feedback. Marta’s course did all that and much more. The wealth of knowledge is combined with practical exercises applied to your own situation. Marta provides many, sometimes surprising business insights and helps you rediscover the answers that lie within you, if you dig deep. This course really pushes you to think about where you are now and where you want to be. Marta looks at your situation objectively with a professional eye and tries to guide you towards your unique selling point. I found the one-to-one tuition particularly useful. Also it is nice to be part of a bigger community on the Facebook page for course graduates. So far and due to my personal circumstances I was only able to make small changes, but they paid off. Now I have faith and a detailed plan of action. I have my little “sat nav”. Marta can’t wave a magic wand to make you a successful translator, but she points you in the right direction. In my opinion the Business course for translators gives you the tools to succeed; the rest is up to you…

Kristina Thew,

Translator, Proofreader, Language Assessor English <> Czech

There is a good reason why Marta's name comes up frequently in the industry. It may be in an article or someone's blog, she may be invited as a speaker at workshops and conferences or she is the guest for a podcast interview to name a few of the instances. It is the measure of her success for accomplishing a great deal in a short time: a solid, well established and ever growing business. It was a no brainer to sign-up for her Business for Translators class. Marta does an outstanding job delivering the lectures, getting the ideas and the message across during the class. I learned a great deal about the business side of freelancing and I am taking steps to apply what I learned. Marta is generous by sharing her knowledge, experience and good advice with the students. She takes the time to understand each student's situation and personalizes her comments for each assignment. Also, during the one-on-one session she is very well prepared, she is familiar with your status, goals and needs and is providing her support and no nonsense advise. She follows up with information discussed during the session and makes herself available for future questions and advise. Monies very well spent! Something else I learned about Marta during the class. She is inspiring, knowledgeable, smart, creative, dedicated, always looking to discover and implement new ideas; she is personable, funny, giving and exudes the confidence of a business CEO who knows exactly where she aims to be in five years from today. Every day she works tireless towards her goal, but she does not want to leave anyone behind. That is the reason why Marta never stops sharing and helping those who need help and encouragement. If you "Want Words" of wisdom, Marta will be there ready to deliver :) When our industry moves up and ahead, we are all, individually, winners.

Olga Cuzmanov,


Marta's Business School for Translators is the best investment in my freelance career so far. She is a very dedicated tutor, the materials for the course are comprehensive and very engaging. I can safely recommend her as a tutor and the Business School for Translators as a course for those who want to extend their business and learn more about becoming a CEO of your own translation company.

Diana Jankowiak,

Tłumacz Freelancer w RWE Polska

The Business School for Translators has changed the way I look at my profession. Marta's expertise and in-depth knowledge of translation and business are evident in the level of training she offers. I cannot think of any other courses that are as complete, thorough and practical as Marta's. Highly recommended for both beginning and veteran translators.

Maryline David,

Freelance Translator

I recently attended Marta's Business School for translators and I am really glad I did! The course is demanding yet extremely inspirational. Marta gives many useful tools on what a translator needs to become successful. She helped me see things in a new light and gain more confidence in the way to approach my business. Her practical approach, very valuable feedback on every homework and contagious enthusiasm make her an amazing trainer. I definitely recommend Marta's course!

Élodie Nourry,

Freelance Translator, English-Spanish-Portuguese>French

Marta proved to be an amazingly prepared and motivating translation business professional. The Business School for Translators webinars provided were impeccably structured and to the point. Moreover Marta's strong commitment to high-quality and knowledge of the field were the key features of the course.

Alessandra Martina Martines,

Freelance Technical Translator (EN>IT, DE>IT)

I attended Marta's Business School for Translators course in June 2014, and I can definitely recommend her course. Marta is a knowledgeable tutor who provided me with useful and interesting information and insights on how to run a translation business from a business perspective.

Stefania Puddu,

EN, SP, FR>IT translator and subtitler, language teacher and visiting lecturer in translation technology

Marta gives the best business tactics, strategies and tips one can ever get to run, upgrade and to be the best as freelance translator business manager. I strongly recommend Marta's work at Business School For Translators.

Ana Luísa Lourenço,

Freelance Translator |EN|FR|ES > PT

Marta is a very organised, disciplined and professional individual. I had the pleasure of being a student on her Business School for Translators course and found it extremely useful and informative. It was well planned out and serves as an excellent course for both seasoned and newcomer translators. I highly recommend!

Luisa Kearney,

CEO at Best Online Translator

I have been meaning to do the BSFT course for a while but it wasn`t until recently when I decided to take the plunge and I have to say it was a very good decision, I am very pleased with the outcome. Marta definitely knows her stuff and she will save no effort or information in order to make you change the way you perceive yourself/ business, she is simply excellent. As for the content of the course I personally found the pieces of information in each one of the five lessons very practical and effective perfect if like me your time is precious, having said that the homework which follows each lesson will keep you busy. There is also a bonus which is the access to the Facebook group of people who have done the course before, there not only you will enjoy meeting new people but you will also find lots of information.

Abir Hedjri,

Translator and Interpreter

Business School for Translators was one of the best choices in my career! Marta is an amazing teacher! She is organised, target-oriented and an incredible speaker. She is not afraid to share her knowledge with her students and she does that in the most clear and understandable way. In this 5-week course I have learned so many and valuable things about marketing, business, planning and communication. Now I know that I have what it takes to accomplish my goals! Thank you so much, my dear Marta!

Anastasia Giagopoulou,

Translation, proofreading, localisation, transcreation and business services in EN & GR

It was a pleasure taking part of the Business Course for Translators. Marta is a lovely and friendly person, she was helpful through all the course and still is after it. The Course is well-structured, the material is helpful and, although there is "homework" to do, it pays off the work. I see my business from a totally different angle than I did before. I wish Marta and the Business School for Translator all the success in the world.

Tania Martins,

Independent Translation and Localization Professional

I highly recommend Marta's Business School for Translators. Be prepared to be challenged and to receive tons of valuable tips!

Stéphanie Klebetsanis,

English, Italian and German to French translator specialized in English to French medical translation

Marta Stelmaszak’s Business School for Translators is the Hogwart’s for any apprentice Translator who is bursting with the energy to found a flourishing career but needs that little touch of business magic to kick start the process and a nudge in the right direction. Marta’s electric potion of enthusiasm and impressive expertise cannot fail to infect budding translation entrepreneurs and send them bouncing to the classroom door eager to start building their own business. I would recommend, and have recommended, this course to any linguist who is feeling a little lost about laying the foundations of their own translation business and need some wise words.

Rachael Bradley,


The Business School for Translators was one of if not the best course I did in my career as a translator. Marta clearly and concisely explains useful principles and concepts that most translators had never thought they would need to learn one day: client segmentation, the blue ocean strategy, the strategy canvas, market research, negotiation techniques, customer service, working with agencies and direct clients, and the translation business process step by step, among other economic and market-related concepts aimed at helping us find our place in the translation business or further develop ourselves as the business people that we are. Thank you, Marta, and keep on empowering translators with your business and market knowledge.

Florencia Castaño,

English, French, Spanish translator in law, marketing and business.

I took Marta's Business School for Translators course. It was very well structured, addressed all points and issues regarding setting up a freelance translation business, from market research, strategies and set-up, to the best ways of forging and maintaining relationships with agencies and direct clients. Marta was very clear in her delivery, provided a vast array of additional informative material, which was incredibly helpful, was consistently available to answer questions between classes, and was very thorough in the one-to-one tutorials, ensuring that we addressed all our remaining questions and doubts with her. Her approach to helping us put in place what we were learning throughout the course was excellent, since it "forced" us to act immediately and start putting our new knowledge into practice. Overall, this has been a great learning experience - the course exceeded my expectations. I highly recommend this course for translators who are starting out or those that could do with revising their business strategy.

Claire Ng-Martin,

Financial, Legal & Business Portuguese | French | Spanish | into English Translator

I am in my fifth year working as a freelance translator and interpreter and thought I knew pretty much everything about the translation and interpreting business. Nevertheless, there were some points I knew I needed improvement and eventually I decided to take Marta's Business School for Translators. I started the course thinking that the first three lessons were about topics I am very familiar with (you can read the course overview on Marta's dedicated website). It turned out that I was wrong. Marta's strategic and very organized approach towards marketing strategies in the translation business helped me to redirect my own marketing strategies and give me a precise idea about where my translation business should go. So, this course is not only useful for translators that are starting their own business but also for already established freelance translators. You will get a lot of tips, background knowledge, and marketing strategies that will eventually lead to your very own marketing strategies after this five-week course. Marta is very supportive and will give you many tips by commenting your course homework. In five weeks you will create the materials and basis for marketing your freelance business. Besides that, this course also is a great networking opportunity since you will get in touch with the other students from the course. So, take this course even if you think you already know everything about the translations business. Because believe me, you actually don't. Again, thank you, Marta for all your efforts. This course was an eye-opener!

Jessica Link,

Übersetzen und Dolmetschen bei Diplom-Übersetzerin

I took part in Marta's Business School for Translators, which was 5 weeks packed full of lots of valuable information, tips and strategies for developing my business, marketing, workflow etc. Marta explains everything in a clear way that is easy to understand, and she also encourages questions to make sure that everyone is making the most of the information. Joining the course was definitely the best thing I could have done to get my business off to a great start in 2015!

Jenni Syrjälä,

Independent Swedish, Finnish & English translator

I highly recommend Marta's Business School for Translator whether you are an experienced translator or just starting in the business. She provides useful tips you can apply immediately and it helps you look at your business with fresh eyes and improve your marketing strategy. This course is short and focused on what is useful to you and the exercises allow you to start implementing what Marta teaches you straight away. Plus, she is a great teacher!

Aurélie Perrin,

Localisation & Translation EN>FR

Marta's Business School for Translators course was extremely helpful. I highly recommend the course to any translator willing to increase his/her business. The course is very practical and Marta gives very useful advices in a extremely clear way on how to apply marketing concepts in the translation business. She personally guides you step by step and she's always there to help you, during and even after the course. Thanks again Marta for all your support!

Jasmine Uryas,

Translator & localizer; English, Spanish & Italian

Marta's work is priceless. She is a real leader in our field and is shaping the next generation of translators. Business School for Translators was a great step forward in my career of nearly 15 years -- it has helped me see the big picture and possibilities I hadn't imagined. In addition to a general roadmap, the course provided me with exercises and insight for putting a plan into place. My to-do list is certainly much longer now, but I feel like there is solid accountability and drive behind my efforts. In addition, the student network Marta has created for the course is a wonderful way to continue connecting and learning with fellow translators around the world. My expectations were very high for this course, and Marta met every one of them. I highly recommend Business School for Translators for newbies and old-timers alike.

Elena Langdon,

Brazilian-Portuguese Translator, Interpreter & Consultant

Marta's course is the best training I've taken part in over recent years. Not only are the contents all carefully designed to be as useful and practical as possible, so students can get the most out of the course, but Marta is also extremely generous with her time and resources. When I asked whether Marta could recommend any blogposts or other materials on updating a translator's CV, she sent me her own whopping great e-book on exactly that subject, which was very useful indeed. And that's just one example of how Marta is perfectly prepared to fulfil the role of trainer and has worked very hard to ensure her course really does change your business and encourage you to step out of your comfort zone. She also has an excellent, friendly, clear delivery style. Simply put, this course is excellent: great value for money, well thought out and packed with useful information and ideas. I am delighted to recommend Marta: she deserves her reputation.

Kate Major,

Professional translator ES > EN and editor specializing in arts and culture, politics and government

Marta's Business School for Translators was really quite inspiring: the course is well structured and the exercises encourage new perspectives on your business or at least refocus your energies on the things that really matter. Marta's personal feedback on the written assignments and the one-on-one consultation at the conclusion of the course were especially helpful. I highly recommend this course for just about anyone, even those who have been in this business for quite some time. It's a great investment.

Dr. Ellen Yutzy Glebe,

Scholarship with Style: expert historical translations

I had the pleasure to be a student in Marta's course in April 2015. Although I am not new to the field but the amount of information, resources, and the different perspectives of running a business that she she introduced during the 5 sessions were powerful and empowering at the same time. Marta is a great instructor and the way she constructs her course helped me to assume the mentality of a business owner from session 1 and gave me the confidence that a 1000 books in business would not have given me. I definitely recommend the course for the beginner and the established alike.

Nehad Hussein,

Arabic Marketing Translator, Copywriter, Proofreader/ Luxury Brands Expert

Marta's pioneer course is something every translator should become interested in - no matter if very experienced or a newcomer to the businsess. I guess BSfT can revolutionize the attitude of each and every translator/interpreter. It is not just about business, though. It is also about making the most of what you already know and what you want to be. Additionally, I really appreciate Marta's post-school advice, as she is always eager to share her extensive knowledge. Highly recommended.

Karolina Łachmacka,

English to Polish Freelance Translator

While translating comes naturally to me, managing a business does not. Marta has helped me discover the tools and skills I need to be more efficient as a freelancer, leaving me with more time and energy to help my clients. If you need to add a bit of entrepreneurial structure and strategy to your professional passion, you will certainly benefit from her services!

Steven Segaert,

The language of Belgian law, international social policy and e-governance - consultancy and translations

Marta's Business School has boosted my confidence and given me the tools to start building my business. I know I will continue to use the course material for a very long time! I've also met many other experienced translators through the School, and they are equally as generous with their support and advice. This is a sound investment that I wholeheartedly recommend!

Sarah Nurgat,

Translator & Interpreter (French > English)

Before taking the Business School for Translators course, I had read a lot of Marta's website and watched almost all her videos. And I still got new tips from the course. If you're in need of a how-to-be-the-best-business-(wo)man-in-translation, don't think too long and register to the BSfT! You won't regret it and you'll end the course very motivated to get new clients. Marta has this je-ne-sais-quoi to make you feel you too can do business.

Geraldine Chapman,

Freelance EN>FR, ES>FR Translator

I graduated from the April to June 2015 session of the Business School for Translators. The course was comprehensive and hands-on, and "dissected" the key areas of building a business (market research, defining your ideal client, writing proposals...). It was easy to connect with Marta, especially during the one-to-one session, as she is a consummate professional with a lot of practical experience to share, but also a very human young lady who embodies the values of the blue ocean strategy she is keen on passing on to her students/colleagues.

Angélique Olivia Moreau,

English & Norwegian to French literary translator

Business School for Translators was a terrific experience: based on her great and highly effective working experience, Marta will guide you through the process of becoming a business owner, not just a translator. From acknowledging your true values to future-proofing your business, Marta has prepared a fool-proof step by step learning experience to get the best out of your business and of your life as a freelancer. If you are looking for in-depth knowledge of business practices, marketing-oriented approach and real-life situations, look no further: BSfT is even more than what you could expect.

Francesca Tasselli,

Technical senior translator and interpreter, SAP and Localisation Expert

I had the chance to attend a few courses delivered by Marta and I was never disappointed by her professional approach. As a former training quality assurer I may confirm a high standard of training delivery not to mention the quality content.

Kasia Pranke,

Polish English translator and interpreter

Lots of hands on, practical, easy-to-apply tips. Marta offers her time and expertise, rapidly replies to any questions and is an incredible source of information and resources. I highly recommend.

Tracy Reed,

French-English / English-French Freelance Translator

I'm very happy to have attended the Business School for Translators. Marta was extremely professional, every lesson was carefully planned and the subjects included were very relevant. The private lesson at the end was full of valuable suggestions for my personal case. I definitely recommend it for all freelance translators!

Anabela Costa,

Freelance translator

The BSFT contains excellent marketing advice from which most translators, not just beginners, would benefit. Most impressively, Marta practises what she preaches, successfully selling into a market from which she should by rights be "priced out".

Bill Smyth,

Director, Bill Smyth & Associates Ltd. Financial Translation

Marta is an excellent Business Strategy Consultant. She is both professional and personal at the same time, and helps to make you believe in yourself and your abilities. Her follow-up service is fantastic too.

Rachel Campos,

Translation/Proofreading/Quality Management

I can highly recommend Marta’s Business School for Translators to anyone who is new in the translation business because: 1. it’s eye-opening! You’ll learn what’s needed as an entrepreneur and you’ll see your business from your potential clients’ perspective. And that’s by far not all! 2. Marta will provide you with wonderful hands-on-tools and sample answers you can easily adapt to your own business. 3. Marta’s teaching approach is personal and motivating. She’ll show you that succeeding in the market is no rocket science – at least with the right tools and strategy at hand.

Katharina Flügge,

Translator bei comed clinical trials GmbH

After five years as a freelance translator, I decided it was time to review my business and thought that Marta Stelmaszak’s ‘Business School for Translators’ could help and inspire me to do this. Marta delivers the course through eCPD Webinars and it consists of 5 webinars each lasting one hour and a half-hour tutorial via Skype. The school covered our overall business plan, defining our role and services in the translation world, the business skills needed, our business operation, working with clients (translation companies and direct clients) and how to market ourselves, with lots of tips on developing a marketing plan and useful resources. Marta shares her extensive knowledge and experience in an extremely motivating way and this school more than fulfilled my expectations. I can highly recommend the school and thank Marta, and eCPD Webinars, very much for helping me to develop my translation career

Caroline Hirst,

French to English Translator


2017 edition
Join us and boost your business!


Take a look at the graduates!

Read this PDF with the F.A.Q.

Read this case study

Email me at