As you can see, WantWords new identity is now introduced on every platform (here on the web, on Facebook, Twitter, Visualize.me, and everywhere else). I thought that I could share some of my ideas behind this change in a post. I had some doubts about changing the identity and find strong arguments in favour of it.
First of all, I was anxious that introducing such a great change would confuse my audience. People know me for being brightly red and having a strawberry here and there. What if I lose the recognition and loyalty I already have?
Secondly, as they say: if it ain’t broke… Old branding worked just fine. I gave a consistent and strong image on every platform and through all means of communication (including my invoices). Why would I ever need anything else?
Thirdly, I had to deal with a natural stress related to changes. Weighting up pros and cons was a never-ending nightmare. What if I don’t like the new design? What if others don’t like it? What if it doesn’t work with my clients? At some point, I was about to call the whole re-branding off.
I’m glad that I didn’t.
I realised that WantWords is my own business and it’s always up to me how it looks like and what it does. It’s all about the person behind it. A change of colour cannot confuse my audience or my clients, because it’s only the colour that changes – I stay the same. And because I am my business, it should please me. If I like brown and old typewriters, I should use brown and old typewriters. If I changed and grew up, I can leave bright red and strawberries behind. And in the end, business is never about the colour or the logo. To a certain extent it doesn’t matter if you have your website in shades of red of brown. You’ll translate equally well.
I’m happy with all the changes, and I would like to talk you through them.
The idea is to create the image of old-school reliability and professionalism. You know, these days when translators used typewriters, knew spelling by heart and went to libraries to do research. Something was telling me that we’re missing these roots in the offline reality. I decided that I would like to use the feel of the past and combine it with new technologies. I also want to promote my country.
Brown is not popular online. I’m well aware of it and I know why. Back in the old days, when I received my training in public speaking, we were told that if we want to attract attention to ourselves, we should wear flashy colours. That’s how people stand out. But if we’re delivering a workshop or a training session, we should wear brown. Brown attracts people to what you’ve got to say. Besides, brown is serious, stable and structured. Just like me.
The essential part of the logo stayed the same. Sometimes you’ll see it with a typewriter, like on my business cards, just to add a bit of spice to it. But no major changes there. I really like it the way it is.
Surprise, surprise: my slogan is partly in Polish. It’s a part of a wider campaign I’m rolling out – trying to make people interested in my native language by facing them with words they can make out of the context. It’s also a great hook. Whenever I meet someone new and give out my business card, they try to read the bit in Polish and always make jokes about their pronunciation. “Po polsku” is easy enough to learn it in 3 seconds, and I can always congratulate my interlocutor on being such a fast learner. Does the trick for me.
I wanted to have two versions with reversed colours. I like my choice and I know that I can always go either with a more serious brown, or with a clear-cut white background.
A real highlight of my business! Stickers are fun and everyone just loves them. I’ve already distributed some among my friends and they’re dutifully sticking them everywhere around. I must admit, I have them for fun.
As a minimalist, I wanted my letterhead to be just a touch of my brand. And here it is – a classic watermark.
I love fountain pens and I’m using them all the time. I thought there’s nothing better than a reliable Waterman and a stock of black ink. Well, there is. Brown ink 🙂 And I’m deadly serious about it. Have a look yourself:
Psst… Do you know who did the design? Visit Websites for Translators.
Do you have your own translation business branding ideas?