Free ebook on CVs in the translation industry
In the professional environment where we rely more increasingly on websites, brochures or social media, you still need a CV that works. You certainly send it out more often than any other marketing material, so you better get it right.
We usually have this weird feeling (or some of us are even paralysed) when sending your CVs out, because we know it’s our one and only chance to impress the client. I’m sure you know what I mean. If you read this ebook, you’ll get a taster of the business magic that will make you feel proud and confident when sending it out. You’ll learn about the main differences between a freelancer’s and employee’s CV, you’ll read input from translation companies, and of course you’ll work on increasing your chances of landing a project. You’ll also make me very happy because I’ll know that what I do for the profession is helpful.
Sign up to the newsletter to get your copy of the ebook
PS It’s worth it. You’re getting 37 beautifully designed pages, 7 quotes from agencies and many most troubling questions answered. Every CV section is analysed in detail, and if you have any more questions, get in touch!
My publications
It simply makes sense to share what we know, and that’s the main principle in my work. Now I want to share my publications with you. Take good care of them and keep on sharing!
Other cool resources
If you really want to know more about this whole businness thing, follow my lessons, videos and business tips.
Highlights

